Looking for Ojibwe language translation services? We Can Help.
Ojibwe (alternatively spelled Ojibwa or Ojibway) is an Indigenous language spoken in the southern parts of Ontario, Manitoba and Saskatchewan in Canada. There are also Ojibwe populations in the United States in Minnesota, Wisconsin and Michigan. Ojibwe may also be referred to as Chippewa, although this name is mainly used within the United States. There are several different dialects of Ojibwe, and it is important to consider which dialect is needed when dealing with an English in to Ojibwe translation as not all dialects are mutually intelligible. Some dialects use the Latin alphabet, and others use syllabics, and some can use either.
Also known as Saulteaux or Plains Ojibway, Western Ojibwe is spoken by the Saulteaux in Manitoba and Saskatchewan west of Lake Winnipeg.
Chippewa, also known as Southwestern Ojibwe, is spoken on the southern shores of Lake Superior and in the areas toward the south and west of Lake Superior in Michigan, Southern Ontario, Wisconsin, and Minnesota. There is a lot of variation in the language across regions so be sure to specify where your target audience will be when ordering your translation.
This dialect is spoken in Ontario and Manitoba, from northwest of Lake Nipigon, north of Lake of the Woods, south of the Berens River up to the Manitoba border. It is also known as Northern Ojibwe.
More commonly know as Oji-cree, it is nonetheless still an Ojibwe dialect rather than a separate language. Oji-cree is also called Severn Ojibwe and Northern Ojibwe. It is spoken by northern communities in Ontario and at Island Lake, Manitoba.
The Ottawa or Odawa dialect is spoken by the Ottawa people in Southern Ontario and northern Michigan. It is one of the Ojibwe dialects that has undergone the most linguistic change, but still considered an Ojibwe language.
Eastern Ojibwe is the dialect most commonly associated with the blanket term Ojibwe. It is spoken north of Lake Ontario and east of Georgian Bay in Ontario, including Rama and Curve Lake.
We contacted wintranslation to have one of our assessment documents translated into Eastern Ojibwe. The communication was easy and the translation was delivered with attention to detail and care. The very next time, when we required translation of another document into Dënesųłiné (Chipewyan), nēhiyawēwin (Plains Cree), Néhinaw (Swampy Cree) and Nīhithawīwin (Woods Cree) we contacted wintranslation and really appreciated the one-stop convenience and their capabilities in Indigenous languages we requested.
The museum contacted wintranslation because we needed text translated for a new panel. We wanted two dialects for the panel – Eastern Ojibwe and Mohawk. wintranslation went above and beyond to ensure the dialects were location appropriate and that they were done by knowledge holders from both communities.
Patience and commitment of wintranslation staff to ensure that we had high quality and accurate translation was amazing. Thank you wintranslation, the translators and community members for ensuring the museum was able to put forth an excellent panel that was true to both communities and that visitors to Murney Tower Museum will be able to experience both Eastern Ojibwe and Mohawk in print.
What Is A Good Translator?
Summary of Qualifications for wintranslation's Ojibwe Translators
- Over 20 years of experience developing and teaching the Ojibwe language in numerous schools and universities
- Involved with the development of ciriculum designed to pass on knowledge of the Ojibwe language and culture
- Frequently speaks at conferences, workshops and professional development training courses in both Canada and the United States
- Over 20 years of experience as a translator for English to Ojibwe languages
- Earned a degree in Native Studies from Trent University
- Published author of several journals, books and papers