skip to Main Content

Looking For A Dene Translation Service? We Can Help.

Dene Suline (Also known as Chipewyan or simply Dene) is almost exclusively spoken by the indigenous Chipewyna tribes of Manitoba, Saskatchewan Alberta, the Northwest Territories and even as far west as British Columbia. Despite being spoken by less than 3,000 across Canada, there are efforts underway to revive and strengthen the language.

UNESCO has Chipewyan listed as ‘Definitely endangered’, and this is in part due to it’s complex structure that emphasizes certain difficult syllables combined with the fact that most fluent speakers are in their later years.

There are also many speakers in the Northwest Territories, where Dene has an official language status alongside Cree and Inuktut languages.

What do I need to know about Aboriginal Languages?

Working for wintranslation has been a very rewarding experience for me and helps me keep both Michif and Plains Cree languages alive. The staff are always very helpful with any inquiries I may have and very prompt in replying. They are accommodating with payments and the projects are always enjoyable to receive. I would recommend working with wintranslation to anyone.

Kaa atooshkeyan poor wintranslation mitooni kishchi taapatun ga pimatishihtayan ooma Michif la laang. Otatooshkewuk tapitow ni wiichihikwuk kiishpin kakwaychihkaymoowina ni aayan. Nihta tipahikaywuk miina atooshkaywin tapitow nahikoohk miina ni miiyeuyihtayn ka pi itshahkawaw. Aen wiihtamawaw pikwa awiiyuk ga atooshkayt avek wintranslation.

Marie K., Michif and Plains Cree Translator

Working with Wintranslation is amazing. It gives me opportunity to do what I enjoy, translating, and it gives me satisfaction that I have helped the community of Rankin Inlet in this one small way. It helps me feel like I am doing my part to help keep my dialect, Aivilingmiut/Rankin Inlet, alive.

The staff and coordination is very straightforward and it is easy to work with. Any questions I have are answered, and they give me the opportunity to take a job or to give it to someone else - there are no surprises or unexpected pressures of any kind.

Read Full Testimonial

Appolina M., Inuktut Translator

Our organization needed several materials translated into Atikamekw and Naskapi to promote rail safety in Indigenous communities. Wintranslation responded to our request and provided us with an accurate quote and estimated turnaround time — which was surprisingly quick. Although our materials were designed in-house, the wintranslation team was happy to review all final designs to ensure there were no errors, and the layout was correct. We will definitely do business with them again for future projects.

Maryse Betournay

I approached Wintranslation because I needed a series of Educational Posters translated into Swampy Cree to facilitate a broader reach to our Indigenous audience. Wintranslation made the process easy even when I was unable to communicate regularly. I really appreciated their quick turn around times (faster than quoted) and their patience with my questions about the translation (not having any background with the language). The end result are some fabulous resources that will be shared with kids and adults alike, with more to come!

Vanessa Lee

I love that Wintranslation services assigns me flexible work that I can do remotely , from the comfort of my own home or when I travel. The mobile and flexible work suits my needs and gives me a lot of freedom.
Read Full Testimonial

Gloria P., Inuktut Translator

I had a great experience working with WinTranslation. I called first to get an idea of what specific Indigenous dialect I would need translation into based on my program's region and they were very helpful. I received a quick response back on my request for a quote and prompt and polite service throughout the entire interaction. In addition, receipt of my e-mail was acknowledged in a timely manner even though my consultant was out of the office for the afternoon which helped to put my mind at ease.

Rebekah Wilson

Summary of Qualifications for wintranslation's Dene Translators

 Agnes

  • Active leader in her community including involvement the local Friendship Centre at Cold Lake, Alberta.
  • Over 20 years of translation and interpretation experience in many areas including education and cultural awareness.
  • Developed many workshops tailored to the needs of children and families.

 Allan

  • Over 15 years of experience providing professional translation and interpretation services.
  • Conducted University level lectures in the Dene language for over 10 years.
  • Has a wide range of experience in many fields including Northern Affairs, Communications and Government relations.

Choose wintranslation

An award-winning translation service provider based in North America, wintranslation has a fifteen year track record in managing complex multimedia and large-scale projects on time and on budget. Our company specializes in the translation of Canada’s aboriginal languages including Inuktitut, Inuinnaqtun, Malecite and Ojibwe. Please see our languages page for a full list of languages.

WE WOULD LOVE TO HELP WITH YOUR NEXT DENE PROJECT
GET A FREE QUOTE NOW

Related Services

Nunavik Translation Services

Nunavik is a dialect of Inuktitut spoken in the northern Quebec (called Nunavik) and parts of northern Newfoundland and Labrador…

North Slavey Translation Services

North Slavey is a language spoken among the Slavey First Nations of Canada located in the Northwest Territories in Canada,…

Kutenai Translation Services

Kutenai or Kootenay, as it's spelled in Canada, (Kootenai in the United States), is also known as Ktunaxa. It is…

Back To Top
_linkedin_partner_id = "947492"; window._linkedin_data_partner_ids = window._linkedin_data_partner_ids || []; window._linkedin_data_partner_ids.push(_linkedin_partner_id);