Need A Tagalog Translation? We Can Help.
Tagalog is one of the official languages of the Philippines which is spoken by most who live in the region – approximately 28 million people. Those who are not familiar with the language may not know that Tagalog is the official standard form of Filipino.
The region has many languages and dialects, most of which have some structure in common with Tagalog. Tagalog is also shares some similarities with the Indonesian and Malay languages. Due to emigration, there are fairly large populations which speak the language living in the United States and Canada.
I love that Wintranslation services assigns me flexible work that I can do remotely , from the comfort of my own home or when I travel. The mobile and flexible work suits my needs and gives me a lot of freedom. - Gloria P., Inuktitut Translator
English to Tagalog Translation and Tagalog to English Translation Services
Professional translators whose native language is Tagalog perform our English to Tagalog translation, and vice versa for Tagalog to English translation. Our experienced translators have an in-depth understanding of the Tagalog language including its spelling, grammar, and cultural appropriateness.
Summary of Qualifications for wintranslation's Tagalog Translators
- Graduated from the University of the Philippines with a B.S. in chemistry and a Bachelor of Library and Information Science degree
- Responsible for the implementation of the first-ever commercial spellchecker for Tagalog
- Nearly 20 years of experience as a professional English to Tagalog translator with clients such as Google, Facebook and Expedia
An award-winning translation service provider based in North America, wintranslation has a fifteen year track record in managing complex multimedia and large-scale projects on time and on budget. With clients such as Scotiabank, the Government of Canada and the UN, wintranslation is a trusted language service partner.
Only working with highly qualified translators with subject area expertise, wintranslation employs a multi-step quality control process which includes a peer review evaluation to ensure the highest level of service quality. Our terminology and translation memory management service helps our clients centralize their linguistic assets.
WE WOULD LOVE TO HELP WITH YOUR NEXT TAGALOG PROJECT
GET A FREE QUOTE NOW