Home About us   
 "IF I AM SELLING TO YOU, I SPEAK YOUR LANGUAGE!"


Willy Brandt, a former German chancellor, once said: "If I'm selling to you, I speak your language. If I'm buying, dann muessen Sie Deutsch sprechen [then you must speak German]." Many businesses now realize that marketing is most effective when conducted in the target language. The Ontario Lottery and Gaming Corporation successfully uses target language marketing to help boost its lottery ticket sales to its retailer network.


According to the North American Association of State and Provincial Lotteries (NASPL), roughly half of lottery sales are in convenience stores (total lottery sales in 2000 were $38.3 billion in the U.S. and $9.1 in Canada). In major urban centers of Ontario such as Toronto, many storeowners are of Korean heritage.
To market to them effectively, the Ontario Lottery and Gaming Corporation produces their monthly retailer communications in Korean.

"wintranslation.com helped streamline our Korean sell sheet production and significantly reduced our production turnaround time, " says Lois Levar, Account Coordinator at BMR, the ad agency responsible for producing the material, "before WTB came on board, producing the Korean sell sheet meant coordinating the translation done in Toronto and the layout on our end. The whole process can take two weeks. WTB offers one stop convenience and reduces the production time by half!"

EUROPE MAY SHARE CURRENCY, BUT NOT FAVORITE PIZZA TOPPINGS
Source: Domino's Pizza

As of January 1, 2002, over 300 million people may be using the new European currency, Euro, but they won't be using it to get the same toppings on their pizza! While some of the 12 countries feel they may be losing part of their identity with this change, Domino's Pizza has discovered the different and unusual ingredients and toppings consumers enjoy on their pizza will keep them unique. Here are some examples:

The #1 topping in the Netherlands is the Shwarma (grilled lamb).

In Greece, a favorite pizza is the Hellenic, which has pepperoni, onion, green pepper, fresh tomato, Greek olive, feta cheese and oregano.

Fresh cream is used in some pizzas instead of pizza sauce in France.

In Belgium and France, the "Four-Cheese" pizza consists of goat, blue, reblochon and emmental cheeses, while Spain offers a "Five-Cheese" pizza with blue, mozzarella, provolone, cheddar, and Parmesan.

The most popular toppings in Portugal are the Portuguese sausage (Linguica) and Spanish sausage (Chorizo).

tTRANSLATION/LANGUAGE HUMOUR: Me fail engrish...that's unpossible
source: www.engrish.com


WTB AT LISA GLOBAL SUMMIT WASHINGTON
 
LISA, the Localization Industry Standards Association, held its Global Strategies Summit in Washington D.C. in March 2002. This four-day summit focused on the optimization of web content management. Leading players in the translation/localization field such as IBM, Hewlett Packard and the World Bank were present at the summit. Technology companies as well as translation suppliers from North America, Europe and Asia gathered at the Hyatt Regency Crystal City for this annual industry event. Representing Ontario, Canada was Windsor's wintranslation.com Inc.
 CONTACT US
Do you have feedback or comments about our site? wintranslation.com is interested in hearing from you. Click here.
 

May 1, 2002
WTB SERVICES


Web & Software Localization


Language Translation

Website Tranlation

Interpreting


ABOUT WTB

WTB

People

Testimonials

Contact WTB

 
  To unsubscribe, click here.
  Home About us