Subscribe to wintranslation.com Newsletter:
July 2008 - Advertising to International markets: different cultures, different tastes
June 2008 - A few things to know before visiting China
May 2008 - Machine Translation vs. Human Translators
April 2008 - Easter and other holidays around the World
March 2008 - Special scripts in desktop publishing
February 2008 - Looking for audio-video translation? We can help! January 2008 - 2007 - Good and bad in localization industry December 2007 - Localizing Christmas November 2007 - Love story: PDF and Search Engines October 2007 - Huiping speaking at Ad-tech Beijing September 2007 - Harry Potter lost in translation? August 2007 - Trip report from the Association of Language Companies (ALC) 2007 conference in Providence, RI July 2007 - What you should know before asking for a website translation estimate June 2007 - 5 Culture faux pas to avoid when designing
May 2007 - My trip to the Search Engine Strategies (SES) Conference in New York
April 2007 - How to "proof" a translation
February 2007 - Why a translation glossary is a necessity
December 2006 - Is your website lost in translation?
September 2006 - Would you like some sugar with that morning erection?
August 2006 - Trip Report SES Latino 2006 July 2006 - How to do a quick QA of your translated web site June 2006 - Chinese Character Basics April 2006 - Tips for Web site localization March 2006 - Steering global Web clients in the right direction February 2006 - A few things to think when asking for a typesetting quote January 2006 - Basics About Chinese Names
December 2005 - Santa Claus Around the World
November 2005 - UI 10 Trip Report October 2005
October 2005 - What are the variables involved in my translation cost?
September 2005 - Why You Need a Global Web Site
August 2005 - Local Input Critical for Global Web Content Success
July 2005 - Punctuation by Languages June 2005 - Translation word count – why do word counts vary from agency to agency? May 2005 - Search Engine Visibility in China April 2005 - Measuring the costs of not translating your web site March 2005 - Designing for a non-English audience February 2005 - Need a quote? What you should have ready, before you request your translation quote. January 2005 - Use Trados to Reduce Foreign Language Typesetting Costs December 2004 - Babble Not – Machine Translation for the Technical Communicator September 2004 - Translating Business Cards- Time and Money Saving Tips August 2004 - One-on-One Japanese Business Etiquette July 2004 - The Best Approach for Chinese into English Translation! June 2004 - Achieving High Visibility on the Global Web - How to Prepare Your Web Site for Localization May 2004 - Metric Labeling Requirements for Exports April 2004 - “If You Want Me to Buy from You, Let Me Find You First!” January 2004 - Teamwork Brings Results August 2003 - Get the Most Out of Search Engines: WTB Partners with Footprint Agency March 2003 - Learning on the Job- Don't Assume! September 2002 - Bahasa Indonesian? Dutch VS. Flemish? July 2002 - Taking Care of Business May 2002 - "If I am Selling to You, I Speak Your Language!"