French: Free Online Translation vs. Professional Translation

French: Free Online Translation vs. Professional Translation

Here is a real example of the difference that online vs. professional translation can make. We chose a sentence at random and tested it by entering it into five of the most commonly used online translation tools. We then shared the resulting translation with one of our French translators and asked them to comment on the quality of the translation. See the results below!

To see the comparison charts in other languages select a language: Spanish, Chinese, Urdu.

FRENCH (CANADIAN)

SENTENCE FOR TRANSLATION: “No matter what country you travel to, brushing up on the basics of the local language can be very useful in helping you find your way around.”

Free Online Tool
Google Translate Bing Translator SDL Wordlingo PROMT
Automated Translation
Peu importe dans quel pays vous voyagez à, le brossage sur les bases de la langue locale peut être très utile pour vous aider à trouver votre chemin. Peu importe de quel pays vous voyagez à, il peut être très utile pour aider à que vous trouverez votre chemin autour de brossage sur les rudiments de la langue locale. N’importe quel pays vous êtes en déplacement, le brossage jusqu’à la base de la langue locale peut être très utile pour vous aider à trouver votre chemin autour. N’importe ce que le pays vous voyagent à, il peut être très utile en vous aidant trouver brossage vers le haut sur les fondations de la langue locale votre chemin autour. Peu importe quel pays vous voyagez à, se remettre aux principes fondamentaux de la langue locale peut être très utile dans la portion de vous à trouver votre voie autour de.
Reverse Human Translation
No matter what country you are traveling to, brushing up on the basics of the local language can be very useful to help you find your way. No matter what country you are travelling to, it can be very useful for help that you will find your way around brushing up on the basics of the local language. Any country you’re on the go, brushing up to the base of the local language can be very useful to help you find your way around. Do not import what the country you travels to, it can be very useful by helping you to upwards find brushing on the foundations of the local language your way around. It doesn’t much matter which country you travel in, to recover in the basic principles of the local language can be very useful in the portion of you to find your way around.
Our Translator’s Comments
Superfluous use of preposition “à”. The expression “to brush up on” is translated in the sense of “sweeping or dusting” instead of “studying”. Wrong use of prepositions makes the sentence incomprehensible. The expression “to brush up on” is translated in the sense of “sweeping or dusting” instead of “studying”. The sentence is incomprehensible and the expression “to brush up on” is not translated correctly. The sentence is incomprehensible because of the unsuitable use of prepositions, verbs not properly conjugated and the erroneous translation of the expression “to brush up on”. The prepositions are not used correctly, some words seem to be added and the sentence is not well constructed, rendering it incomprehensible.

 

If you are interested in a professional translation, fill out a free quote request or check out our: