Foreign Language Typesetting

Multilingual DTP tips

Measure twice, cut once This well known expression seems to apply to so many things, even when it’s about translation and typesetting.  If you’re looking to translate your brochures, manuals or other documents and plan to do the typesetting in-house, make sure you do some “measuring” first. So, make sure you have all these items […]

read more
On June 12, 2013, posted in: Articles, Foreign Language Typesetting by

Children’s books into Karen by Star Bright Books

As an independent publishing company dedicated to the highest quality children books, Star Bright Books chose wintranslation™ for Karen translation and typesetting. They provided to wintranslation the English InDesign files. The final deliverable is in outlined EPS formats which turned Karen language text into high resolution graphics. See a bilingual English/Karen sample. For more information, […]

read more

Special scripts in desktop publishing

Now that most of the desktop publishing applications support Unicode, typesetting multilingual documents is easier and some typesetters can do it without too much effort. Professional desktop publishers are now able to place Chinese, or Korean, or Amharic text into InDesign or QuarkXPress, even if they do not have the specific language versions or understand the language.

read more
On August 12, 2010, posted in: Foreign Language Typesetting by

Punctuation by Languages

Being born in Eastern Europe, about two countries North of Greece, I thought that Greek language and alphabet can’t surprise me too much. I knew that the Greek alphabet was a special one, but I didn’t expect the punctuation to be so different (compared to what European and American countries are currently using).

read more
On August 12, 2010, posted in: Foreign Language Typesetting by

A few things to think about when asking for a typesetting quote

You want to translate and typeset your company’s brochure into let’s say French, Chinese, and Arabic. You’ve called a translation company and they’ve started to ask you lots of questions. Some of them are about translation and you’ve been prepared to answer these inquiries, but others are about typesetting.

read more
On August 12, 2010, posted in: Foreign Language Typesetting by